Company: 기타
Created by: federica.masante
Number of Blossarys: 31
- English (EN)
- Romanian (RO)
- Russian (RU)
- Spanish, Latin American (XL)
- Macedonian (MK)
- Indonesian (ID)
- Hindi (HI)
- Italian (IT)
- Serbian (SR)
- Spanish (ES)
- Czech (CS)
- Hungarian (HU)
- Arabic (AR)
- French (FR)
- Turkish (TR)
- Greek (EL)
- Dutch (NL)
- Bulgarian (BG)
- Estonian (ET)
- Korean (KO)
- Swedish (SV)
- English, UK (UE)
- Chinese, Hong Kong (ZH)
- Slovak (SK)
- Lithuanian (LT)
- Norwegian Bokmål (NO)
- Thai (TH)
- Portuguese, Brazilian (PB)
- Danish (DA)
- Polish (PL)
- Japanese (JA)
- Chinese, Simplified (ZS)
- Chinese, Traditional (ZT)
- Romanian (RO)
- Russian (RU)
- Spanish, Latin American (XL)
- Macedonian (MK)
- Indonesian (ID)
- Hindi (HI)
- Italian (IT)
- Serbian (SR)
- Spanish (ES)
- Czech (CS)
- Hungarian (HU)
- Arabic (AR)
- French (FR)
- Turkish (TR)
- Greek (EL)
- Dutch (NL)
- Bulgarian (BG)
- Estonian (ET)
- Korean (KO)
- Swedish (SV)
- English, UK (UE)
- Chinese, Hong Kong (ZH)
- Slovak (SK)
- Lithuanian (LT)
- Norwegian Bokmål (NO)
- Thai (TH)
- Portuguese, Brazilian (PB)
- Danish (DA)
- Polish (PL)
- Japanese (JA)
- Chinese, Simplified (ZS)
- Chinese, Traditional (ZT)
이것은 무슨 나중 전형적인 관계를 호출할 수 온에 대 한 소쉬르의 용어. 언어 표지판 'formulaic' 협회 동의어, 반의어, 비슷한-들리는 단어와 단어의 비슷한 문법 기능 포함.
Acesta era termenul folosit de Saussure pentru a defini ceea ce mai apoi au fost numite relații paradigmatice. Asociaţiile „convenționale” de semne lingvistice includ sinonime, antonime, paronime şi cuvinte cu funcţie gramaticală asemănătoare.
조음 구조 수준 semiotic 코드 내에서 참조합니다. Semiotic 코드는 어느 단일 조음, 이중 조음 또는 아무 조음. A semiotic 코드 '이중 조음' (의 경우 구두 언어)는 두 개의 추상 구조 수준으로 분석 수 있습니다: 높은 수준 이라고 '첫 번째 조음 수준' 및 낮은 수준-'두 번째 조음 수준'.
Articularea se referă la planurile structurale din cadrul codurilor semiotice. Codurile semiotice au fie o singură articulare, dublă articulare, fie nici o articulare. Un cod semiotic care are „dublă articulare” (ca în cazul limbajului verbal) poate fi analizat pe două planuri structurale abstracte: un plan superior numit „prima articulare” şi un plan inferior - „a doua articulare”.
소쉬르는 강조 언어 signifier 사이의 관계와 의미 하는 것은 임의의: 그들 사이의 링크는 필요 하 고, 내장 또는 '자연'. 그 extralinguistic (외부 언어 시스템)의 영향을 거부 했다. 철학적으로, 관계는 임의 ontologically: 처음에, 그것은 차이가 어떤 레이블을 우리 것 들에 첨부 하지만 물론 징후는 사회적으로 또는 역사적으로 임의의 (후 서명 역사적 존재로 서는 우리 임의로 변경할 수 없습니다 묘사). 퍼스 더 명시적으로 모든 매체에서 신호 처리 및 묘사와 그들의 signifieds 사이의 관계 독단-signifier 아이코 닉 기호에 의미를 인식된 유사성을 통해 상징 표지판의 급진적인 독단에서 indexical 표지판의 최소한의 독단을에 따라 다릅니다 언급 하다 니 소쉬르 언어 표지판에 초점을. 는 모든 징후가 임의의 기존의 (및 따라서 이념적 조작 대상이) 어느 정도 주장 하는 많은 semioticians.
Saussure a subliniat că relația dintre semnificant şi semnificat este arbitrară, explicând că legătura dintre aceștia nu este necesară, intrinsecă sau „naturală”. Acesta nega influenţe extralingvistice (externe sistemului lingvistic). Relaţia este ontologic arbitrară și din punct de vedere filozofic: iniţial nu contează ce etichete ataşăm lucrurilor, dar bineînțeles, semnele nu sunt arbitrare din punct de vedere social sau istoric (după ce un semn a intrat în istorie nu putem schimba în mod arbitrar semnificanţii). Saussure s-a axat pe semnele lingvistice, în timp ce Peirce s-a ocupat în mod explicit de semne în orice mediu, menţionând că relaţia dintre semnificanţi şi semnificatele lor variază în arbitrarietate - de la arbitrarietatea radicală a semnelor simbolice, la similitudinea percepută a semnificantului cu semnificatul în semnele iconice, până la arbitrarietatea minimă ale semnelor indiciale. Mulți semioticieni susţin că toate semnele sunt oarecum arbitrare şi convenţionale (şi prin urmare predispuse la manipulare ideologică).
Barthes의 미화 라는 한 언 외의 뜻의 주문 결합 신화-의미의 세 번째 순서로 설명 된 형태로 이데올로기를 생산 하 여 주장 하고있다. '신화' 암시는 명백 하 게 거짓 믿음을 의미 하지만 용어를 사용 하 여 기호 반드시 이것을 제안 하지 않습니다 용어의 대중적 사용을 .
Barthes susţine că ordinele de semnificaţie numite denotaţie şi conotaţie se combină pentru a produce ideologie sub forma mitului, care a fost descris ca fiind al treilea ordin de semnificaţie. Utilizarea populară a termenului „mit” se referă la credinţe care pot fi false, însă utilizarea semiotică a termenului nu sugerează aceasta în mod necesar.
롤랜드 바르트 앵커리지의 개념을 도입 했습니다. 언어 요소 (예: 캡션) 텍스트에서 이미지의 기본 수치를 '앵커' (또는 제한)을 사용할 수 있습니다 (반대로 이미지를 사용 하 여 설명을 수 있습니다 앵커 모호한 말로 텍스트).
Roland Barthes a introdus conceptul de ancorare. Elementele lingvistice dintr-un text (precum legenda unei ilustraţii) pot ajuta la „ancorarea” (sau constrângerea) interpretărilor unei imagini (invers, utilizarea în scop ilustrativ a unei imagini poate ancora un text ambiguu).
언어 소통의 Jakobson의 모델에이 징조의 핵심 기능 중 하나가 될 것으로 간주 됩니다. 이 함수 addresser와 수취인 사이의 관계의 건설을 가리킵니다.
În modelul comunicării lingvistice descris de Jakobson, aceasta este una dintre funcţiile cheie ale unui semn. Funcţia fatică se referă la construirea unei relaţii între adresator şi adresant.
일반적 사용,이 용어는 텍스트 형태의 모든 매체에서 뭔가 묘사를 말합니다. 그러나 , 표준 사전 우리에 게 상기 시켜, 표현입니다은 물론 어떤 semioticians는 스탠드 또는 뭔가 다른-대신 호출 서명 뭔가. 기호학 foregrounds 고 표현 하는 과정을 problematizes.
În utilizarea generală, acest termen se referă la descrierea unui lucru în orice mediu sub forma unui text. Totuşi, precum dicționarele standard ne reamintesc, o reprezentare este acronimul pentru un lucru sau reprezintă altceva - care este desigur ceea ce semioticienii numesc un semn. Semiotica pune în prim plan şi problematizează procesul de reprezentare.
마샬 McLuhan (1911-1980 년) 1960 년대에서 미디어 전문가로 국제 의식 상태를 즐긴 캐나다 문학의 학자 이었다. 'McLuhanism'은 때때로 그의 개념을 '미디어는 메시지'를 참조 하는 데 사용 하는 용어, 적어도 4 개의 명백한 의미 했다: 매체 내용 모양)는 (즉, 최고의 수 있는 경험의 종류와 처리에 대 한 모든 매체의 성격 의미는 ); 자체에서 중요 한 것은 매체를 사용 하 여 b) 그 (예: 시청 텔레비전 이나 책을 읽고는 명시적 내용에 상관 없이 자신의 경험); c) 그의 '메시지' 한 매체는 '충격'에 사회; d) 매체의 '메시지'는 사용자의 지 각 습관의 변화입니다.
Marshall McLuhan (1911-1980) a fost un om de ştiinţă literar canadian care s-a bucurat de un statut internaţional de guru media în anii 1960. ,,McLuhanism\" este un termen folosit uneori pentru a se referi la noţiunea introdusă de acesta potrivit căreia ,,mediul este mesajul\", care a avut cel puţin patru înţelesuri aparente: a) că mediul îşi formează conţinutul (adică natura oricărui mediu are implicaţii asupra tipului de experienţă care poate fi cel mai bine trăită prin intermediul său); b) că folosirea unui mediu este importantă în sine (de exemplu privitul la televizor sau cititul cărţilor sunt experienţe în sine, indiferent de conţinutul explicit); c) că ,,mesajul\" unui mediu este ,,impactul\" pe care acesta îl are în societate; d) că ,,mesajul\" unui mediu este transformarea pe care o produce la nivelul obiceiurilor perceptuale ale utilizatorilor săi.
표지에서 분별 수 있습니다 비록 재료 형태의 단어, 이미지, 소리, 행위 또는 개체, 등 본질적인 의미가 없다 그리고 우리가 의미와 그들을 투자 하는 경우에 표시 될. 표시 같은 아무 물자 실존에 있다: 기호 차량 소재 물질에는.
Deşi semnele pot fi distinse în forma materială a cuvintelor, a sunetelor, a imaginilor, a actelor sau a obiectelor, aceste lucruri nu au un înţeles intrinsec şi devin semne doar atunci când le ataşăm un sens. Semnele ca atare nu au o existenţă materială: doar vehiculul semnului are o substanţă materială.
물질은 주의적인 추상화 및 reification와 형태와 관계 하는 물질의 형식 감소를 강평 한다 anti-idealist 그리고 anti-essentialist 위치입니다. 그것은 현실 세계 자체는 우리의 의도 저항 되 고 recalcitrant 것으로 볼 수 있다. Materialists (문화 materialists 라고도 함) 같은 것 들 (예: 빈곤, 질병과 착취) 사회 현실의 소재 조건, 기억을 관행, 사회 문화적, 역사적 우발 특이성 및 미디어와 표지판 (미적 리얼리즘의 지배적인 코드의 투명도에 억제)의 물리적 특성의 텍스트 표현 강조.
Materialismul este o poziţie anti-idealistă şi anti-esenţialistă care critică abstractizările şi materializările esenţialiste şi reducerea formalistă a substanţei la forme şi relaţii. Este realist în măsura în care lumea este privită ca având o fiinţare proprie recalcitrantă, care rezistă intenţiilor noastre. Materialiştii (numiţi uneori şi materialişti culturali) subliniază lucruri cum ar fi reprezentarea textuală a condiţiilor materiale ale realităţii sociale (cum ar fi sărăcia, boala şi exploatarea), contingenţa socio-culturală şi istorică a practicilor de semnificare, şi specificitatea şi proprietăţile fizice ale mediilor şi ale semnelor (suprimate în transparenţa codurilor dominante ale realismului estetic).
대 인 커뮤니케이션 ('일대일' 통신), 달리이 용어가이 dictinction ('한'도 '많은') 작은 그룹에서 커뮤니케이션의 중요성을 간과 하는 경향이 있지만 일반적으로 ' 하나 다 ' 통신 하기 위해 사용 됩니다. 동안 매스 커뮤니케이션 '라이브 또는 녹화 될 수 있습니다, 그것은 주로 비동기-대량 전달 매체를 통해 실시간 양방향 통신으로 라디오 또는 텔레비전 '저절로' (다음 방송 대 인 커뮤니케이션을 포함)를 같은 특별 한 경우에만 발생 합니다.
Spre deosebire de comunicarea interpersonală (comunicarea de la ,,unu-la-unu\"), acest termen este de obicei folosit pentru a se referi la comunicarea de la unul la mai mulţi, deşi această distincţie tinde să treacă cu vederea importanţa comunicării din grupurile mici (nici ,,unul\", nici ,,mai mulţi\"). În timp ce comunicarea de masă poate fi ,,în direct\" sau înregistrată, ea este în primul rând asincronă - comunicarea în direct în două sensuri printr-un mediu de masă are loc doar în cazuri speciale, cum ar fi apelurile radio sau televizate (care implică o comunicare interpersonală transmisă pe loc).
오류 텍스트의 의미 안에 포함 되어 있으며 모든 리더 해야 할 수 있도록 그것에 의해 완전히 결정 되는 내 표지판에서 '추출 물'이 의미 하는 것입니다. 이 자세 '넘어가는 주어진 정보'의 중요성을 무시 하 고 (좁은 의미)에서 디코딩 이해 제한 (심지어 코드 참조) 없이 텍스트 속성의.
Enunţul eronat potrivit căruia înţelesul unui text se regăseşte în el şi este complet determinat de acesta, astfel încât cititorul nu trebuie decât să-i extragă înţelesul din semnele pe care le conţine. Această afirmaţie ignoră importanţa trecerii dincolo de informaţiile date şi limitează înţelegerea la decodificarea (în sensul cel mai restrâns) a proprietăţilor textuale (chiar fără a se folosi de coduri)
언어 determinists에 따라 우리의 생각 (또는 '세계관')는 언어-구두 언어의 아주 사용 및 문법 구조, 의미 체계 구분 및 언어 내에서 inbuilt 온톨로지에 의해 결정 됩니다. 더 온건한 자세는 언어에 의해 피할 '결정' 보다는 '영향 을' 수 생각: 그것은 양방향 프로세스, 우리가 사용 하는 언어의 종류는 또한 좌우 된다 그래야 방식으로 우리가 세상을 보고.
Conform determiniştilor lingvistici gândirea noastră (sau ,,viziunea asupra lumii\") este determinată de limbaj - chiar prin folosirea limbajului verbal şi/sau de structurile gramaticale, distincţiile semnatice şi ontologiile din caadrul unei limbi. O afirmaţie mai moderată este aceea că gândirea poate fi mai curând ,,influenţată\" decât inevitabil ,,determinată\" de către limbaj: este un proces în dublu sens, astfel încât tipul de limbaj pe care îl folosim este de asemenea influenţat de modul în care vedem lumea.
이들은 소쉬르의 용어입니다. 언어 규칙의 추상 시스템 및 기억을 시스템-의 규칙에 의미의 독립적 이며 미리 존재 하 고, 개별 사용자. 가석방의 사용의 구체적인 인스턴스를 말합니다. Saussurean에 semiotician, 어떤 문제는 가장 전체 보다는 특정 공연 또는 그것의 사용의 인스턴스를 단지는 연습으로 기본 구조와 기호 체계의 규칙을 있다. 동안 소쉬르 가석방으로 자신을 염려 하지 않았다, 언어의 구조는 물론 가석방의 연구에 의해 계시 된다. 일반적 보다는 단순히 언어를 구별 한 기호 체계와 특정 텍스트와 관행에 그것의 사용 사이 기호 시스템 개념을 적용 합니다.
Aceşti termeni aparţin lui Saussure. ,,Limbajul\" se referă la sistemul abstact de reguli şi convenţii ale unui sistem de semnificare - existând independent de şi anterior utilizatorilor individuali. ,,Cuvântul\" se referă la exemplele concrete de folosire ale limbajului. Pentru semioticianul Saussure, cel mai mult contează structurile interioare şi regulile unui sistem semiotic ca tot unitar, nu performanţele specifice sau practicile, care sunt doar exemple ale folosirii sale. În timp ce Saussure nu s-a ocupat de cuvânt, structura limbajului este evident dezvăluită de studiul cuvântului. Aplicând această noţiune sistemelor semiotice în general, nu doar limbajului, distincţia se face între sistemul semiotic şi modul în care el este folosit în texte specifice şi în practică.
텔레비전과 영화 등의 미디어는 (하지만이 다른 사람에 의해 뜨겁게 겨 루어) '언어' 같은 것으로 일부 semioticians에 의해 간주 된다. Semioticians 일반적으로 필름, 텔레비전 및 라디오 프로그램, 광고 포스터 등에 '텍스트'로 하 고, 텔레비전, 사진 등의 '읽기' 미디어를 참조 하십시오. 는 언어 모델은 시청각 미디어 유사 언어학에서 사용 되는 분석의 단위에 대 한 검색 semioticians를 수시로 이끌어.
Mediile precum televiziunea şi filmul sunt privite de către unii semioticieni ca ,,limbaje\" (deşi acest lucru este viu contestat de alţii.) Semioticienii se referă de obicei la filme, la programele de televiziune şi de radio, la postere şi aşa mai departe ca la ,,texte\", folosind termenul de ,,citire\" a unor medii precum televiziunea şi fotografiile. Modelul lingvistic i-a determinat de multe ori pe semioticieni să caute în media audio-vizuală unităţi de analiză analoage cu cele folosite în lingvistică.
용어 intertextuality 일반적으로 다른 텍스트에 링크를 참조 하는 데 사용 것 이다, 하는 동안 링크의 관련된 종류는 무슨 'intratextuality'-관련 된 텍스트 내에서 내부 관계 라는 것 이다. 단일 코드 (예: 사진 코드) 내에서 이러한 단순히 syntagmatic 관계 (예: 동일한 사진 내의 다른 한 사람의 이미지 관계) 것입니다.
În timp ce termenul ,,intertextualitate\" ar fi de obicei folosit pentru legătura cu alte texte, o legătură asemănătoare este ceea ce se poate numi ,,intratextualitate\" - relaţiile interne din cadrul textului. În cadrul unui singur cod (de exemplu un cod fotografic) acestea ar fi pur şi simplu relaţii sintagmatice (de exemplu relaţia imaginii unei persoane cu alta din aceeaşi fotografie).
이것은 그들의 부재에 있는 것 들을 참조 하는 단어의 능력을 말합니다. 변위 Hockett에 의해 키 언어의 ' 디자인 기능'으로 확인 되었다.
Aceatsa se referă la puterea cuvintelor de a se referi la lucruri în absenţa acestora. Înlocuirea a fost identificată de către Hocket ca o trăsătură conceptuală exprem de importantă a limbii.
디지털 표지판 같은 단어와 숫자, 유 추적 징후와 달리 별도 단위를 포함 한다. 그러나 노트,, 디지털 기술이 perceptually '원본'에서 구별할 수 있는 디지털 복제품으로 유 추적 표지판을 변형할 수 있다 그리고 디지털 매체에서 생성 된 텍스트 '의 원본 없이 사본' 될 수 있습니다 (예: 는-텍스트).
Semnele digitale implică unităţi discrete cum ar fi cuvintele sau numeralele, spre deosebire de semnele analogice. A se avea în vedere, totuşi, faptul cp tehnologia digitală poate transforma semnele analogice în reproduceri digitale potenţial imposibil de distins de ,,originale\" din punct de vedere perceptual, şi că textele generate într-un mediu digital pot fi ,,copii fără original\" (de exemplu un text redactat cu un procesor de cuvinte)
데리다는 '차이'와 '지연'을 동시에 언급 하는이 용어 신조어. 그는 의도적으로 보장 (프랑스어)에 '차이'에 대 한 단어에서 구별만 서 면 분명 했다. 소쉬르의 개념의 의미 되는 차동 (기호 사이 따라 차이) 라는 용어는 그들은 상징의 끝 없는 대체를 통해 의미의 존재를 연기 하는 표지판을 우리에 게 상기 하기 위한 것에 추가 .
Derrida a inventat acest termen pentru a se referi în acelaşi timp la ,,diferenţă\" şi ,,amânare\". În mod intenţionat el a dat asigurări că (în franceză) distincţia faţă de cuvântul ,,diferenţă\" era evidentă doar în scris. Venind în completarea noţiunii lui Saussure potrivit căreia înţelesul este diferenţial (bazat de diferenţa dintre semne), acest termen trebuie să ne amintească faptul că şi semnele amână prezenţa noţiunii semnificate prin substituţii nesfârşite ale semnificanţilor.
함께 완전 한 우주의 담 (관련 존재론적 도메인), 예를 들어, 태양/달 (Leymore)을 정의 하지 하는 범주를 나타내는 패러다임 집합의 상호 독점 묘사의 쌍.
Perechi de semnificaţi care se exclud reciproc în cadrul unei paradigme, şi care reprezintă categorii care, împreună, nu definesc un univers complet al discursului (domeniu ontologic relevant), de exemplu soare/lună (Leymore).
이 용어는 현실주의자 인식론의 상대 주의 어떤 알 수 현실 표현 규칙 외부의 존재의 거부에 연관 하는 위치를 설명 하는 데 사용 됩니다.
Acest termen este folosit de realişti pentru a descrie o poziţie pe care o asociază cu relativismul epistemologic şi cu negarea existenţei oricărei realităţi care se poate cunoaşte, alta decât cea reprezentată în mod convenţional.
이 용어는 현실주의자 인식론의 상대 주의 어떤 알 수 현실 표현 규칙 외부의 존재의 거부에 연관 하는 위치를 설명 하는 데 사용 됩니다.
Acest termen este folosit de realişti pentru a descrie o poziţie pe care o asociază cu relativismul epistemologic şi cu negarea existenţei oricărei realităţi care se poate cunoaşte, alta decât cea reprezentată în mod convenţional.
일반적인 사용이이 용어는 접촉 또는 뭔가 다른; adjoins는 뭔가를 의미합니다 일부 semioticians 뭔가 어떤 의미의 일부 (또는와 동일한 도메인의 일부)에 있는 참조를 사용 하 여 뭔가 다른.
În limbajul comun, acest termen se referă la ceva care atinge sau care se învecinează cu altceva; unii semiologi îl folosesc pentru a vorbi despre ceva care face parte din altceva sau din acelaşi domeniu.
분류와 관련 된와의 폼 또는 텍스트의 내용이 되풀이 요소 계산 텍스트 분석의 양적 형태. Semiotic 분석와 함께에서이 메서드를 사용할 수 있습니다 (semiotic 원문 분석 되 고 질적 방법론).
O formă cantitativă de analiză pe text care include categorizarea şi inventarierea elementelor recurente din forma sau din conţinutul textelor. Această metodă poate fi folosită în asociere cu analiza semiotica (analiza semiotică textuală fiind o metodologie calitativă)
이것은 꿈의 심리 해석에 대 한 프로이트에 의해 도입 된 개념: 결로, 여러 가지 생각은 하나의 상징으로 압축 된.
Acesta este un concept introdus de Freud pentru inerpretarea psihoanalitică a viselor: prin condensare, mai multe gânduri sunt condensate într-un singur simbol.
'상식'은 가장 광범위 한 문화 및 역사적 가치, 태도 주어진된 문화 내 신념에 대 한 나타냅니다입니다. 코드와 신화를 통해 운영 이념 세력에 의해 생성 됩니다.
Bunul simţ reprezintă cele mai răspândite valori culturale şi istorice, atitudini şi credinţe din cadrul unei anumite culturi. Este egenrat de forţle ideologice care operează prin intermediul codurilor şi a miturilor.
스튜어트 홀의 용어에 대 한 몇 가지 독특한 '순간' 하지만 매스 커뮤니케이션-생산, 유통, 유통/소비 및 복제 프로세스에 연결.
Termen aparţinând lui Stuart Hall folosit pentru a vorbi despre câteva ,,momente\" legate dar diferite din procesele de comunicare în masă - producerea, circularea, distribuirea/consumarea şi reproducerea.
활용 하는 매체 (예: visual, 청각, 촉각) 감각 모드. 사용 가능한 채널은 텍스트를 표시 하는 매체의 기술적 기능에 의해 규정 됩니다. 채널의 는 감각 바이어스를 그것은 적합 한 코드를 제한 합니다.
Un mod senzorial folosit într-un mediu (de exmplu vizual, auditic, tactil). Canalul/canalele disponibil(e) sunt dictate de caracteristicile tehnice ale mediului în care apare un text. Influenţa senzorială a canalului limitează codurile pentru care este potrivit.
로스쿨의 코드는 대량 관객의 구성원에 의해 공유 되 고는 비공식적으로 배웠다는 경험을 통해 보다는 오히려 고의적으로 또는 제도 대 한 용어. Narrowcast 코드와 달리 방송된 코드는 구조적으로 간단 하 게 고용 표준 규칙 및 '수식'-그래서 그들은 진부한 및 스테레오 타입을 생성할 수 있습니다.
Termen aparţinând lui Fiske folosit pentru coduri împărtăşite de membrii unui public de masă învăţate în mod informal mai curând prin experienţă decât în mod deliberat sau instituţionalizat. Spre deosebire de codurile de restrângere, codurile de difuzare sunt mai simple din punct de vedere structural, folosind convenţii standard şi ,,formule\" - putând astfel genera clişee şi stereotipuri.
레비 스트라우스 준비-손 하는 기존 자료의 (그리고 자신의 정체성의 건설에 기여 하는 과정에서) 전 유 专 有에 대 한 라는 널리-용어 채택 하 고 다른 텍스트에서 표지판을 적응의 intertextual authorial 연습을 참조 하십시오.
Termen aparţinând lui Levi-Strauss folosit pentru asimilarea unor materiale la îndemână (contribuind astfel la construirea propriei identităţi ale unei persoane). Folosit pentru a se referi la practica unor autori de a adopta şi de a adapta semne din alte texte.
두 개의 개별 카테고리 (이분법) 또는 극성으로 도메인의 존재론적 사단. 'Binarism'는 비평가 그들은 structuralists Jakobson 레비 스트라우스 등의 극단적인 이중성으로 관계에 적용 하는 더 로드 용어입니다. Hjelmslev binarism에 대 한 주장 했다. Derridean 해체 이진 논리의 inescapability를 사용 하는 방법을 보여 줍니다.
Divizarea ontologică a unui domeniu în două categorii discrete (dihotomii) sau polarităţi. Binarismul este un termen mai dur pe care criticii l-au folosit pentru ceea ce ei consideră a fi un dualism obsesiv al unor structuralişti precum Levi-Strauss şi jakobson. Hjelmslev pleda în contra binarismului. Deconstrucţia lui Derride demonstrează imposibilitatea detaşării de logica binară.
같은 암시적 차원에는 함께 어디에 '좋지 않다'는 완전 한 우주의 담 (관련 존재론적 도메인), 예를 들면 좋은/나쁜 정의 비교 등급 범주를 나타내는 패러다임 세트에서 반 signifiers 쌍은 반드시 '나쁜' 반대로 (Leymore).
Perechi de signifianţi opoziţionali din cadrul unei paradigme, reprezentând anumite categorii prin gradare comparativă pe aceeaşi dimensiune implicită, şi care împreună definesc un univer complet al discursului (domeniul ontologic relevant), de exemplu bine/rău, unde ,,non-bine\" nu însamnă neapărat ,,rău\" şi invers (Leymore)
유 (그림 갤러리에서) 또는 얼굴을 맞대고 상호 작용에서 제스처와 같은 징후가 있는 그들이 인식 하는 연속체에 점수 매길된 관계와 관련 된 아니라 개별 단위 (디지털 신호)를 달리 하는 형태로 표지판. 단, 디지털 기술을 perceptually '오리지널' 구별 될 수 있는 디지털 복제품으로 유 표지판을 변형할 수 있다 .
Semnele analogice (cum ar fi picturile dintr-o galerie sau gesturile din comunicarea faţă în faţă) sunt semne într-o formă în care sunt percepute ca presupunând existenţa unor relaţii graduale în cadrul unui tot unitar, decât ca unităţi discrete (spre deosebire de semnele digitale) Aveţi, totuşi, în vedere faptul că tehnologia digitală poate transforma semnele analogice în reproduceri digitale care s-ar putea să nu poată fi distinse de ,,originale\".
소위 '정서 착오' (문학 이론가 간주 의미 텍스트 내에 거주 하는 사람에 의해 식별 됨) 이러한 이론가 상대 주의의 형태로 본 독자 해석-텍스트의 의미와 관련 된 포함 됩니다. 몇 가지 현대 이론가이으로 여긴다 '착오' 대부분의 합의 이후 독자의 목적에 따른 중요성.
Aşa-numitul ,,sofism afectiv\" (identificat de teoreticienii literari care considerau că înţelesul se rgăseşte în text) implică crearea unei legături între înţelesul unui text şi interpretările cititorilor săi - lucru văzut de aceşti teoreticieni ca o formă de relativism. Puţini teoreticieni contemporani mai privesc acest lucru ca pe un ,,sofism\", deoarece majoritate acordă importanţa cuvenită scopurilor cititorului.
다양 한 표현 예술 (시, 드라마, 그림, 조각, 음악, 등) 내에서 코드 또는 어떤 종류의 텍스트 내에서 갖는 표현 하 고 시적 기능. 이러한 코드 내포 하 고 이러한 값을 억제 하는 것을 추구 하는 논리 또는 과학적 코드를 달리 해석의 다양성을 축 하 하는 경향이 있다.
Coduri din diferite arte expresive (poezie, dramă, pictură, sculptură, etc.) sau funcţii expresive şi poetice evocate în orice fel de text. Acestea sunt coduri care tind să favorizeze conotaţia şi diversitatea interpretării prin opoziţie cu codurile logice sau ştiinţifice care caută să suprime aceste valori.
결 석 하는 묘사는 (반대로) 역시 영향 signifier 실제로 사용의 의미 (이 같은 패러다임 세트에서 그려진) 텍스트에서. 두 가지 형태의 부재에 영어에 대 한 특정 라벨이: '자사의 부재에 의해 눈'은 그 '말할 나위도 없이' 하는. 참고: 해체, 패러다임, 전형적인 분석, Signifier.
Signifianţii care lipsesc dintr-un text dar care (prin contrast) influenţează totuşi înţelesul unui significator folosit în mod concret (făcând parte din aceeaşi paradigmă) Două forme de absenţă sunt definite în engleză: ceea ce este evident prin absenţă, şi ceea ce este implicit. A se vedea de asemenea: deconstrucţie, paradigmă, Analiză paradigmatică, Significator
텍스트의 그것을 인코딩하는 데 사용 하는 다른 코드에 의해 해독을 지칭 하는 에코의 용어. 참고: 코드, 디코딩, 인코딩 및 디코딩 통신의 모델.
Termen al lui Eco prin care se face referire la decodificarea unui text prin folosirea unui alt cod decât a celui folosit la codificarea sa. A se vedea de asemenea: Coduri, Decodificare, Codificare şi modelul de comunicare prin decodificare.
퍼스에서 유추 (함께 공제 및 유도)는 우리는 signifier로 취급 규칙의 인스턴스에 익숙한 코드에서의 형태를 참조 하 고 그것은 그 규칙을 적용 하 여 의미를 유추 하는 데 사용 하는 용어입니다.
Acesta este un termen folosit de Peirce pentru a vorbi despre o formă de inferenţă (în afara deducţiei şi a inducţiei) prin care tratăm un semnificant ca exemplu al unei reguli dintr-un cod familiar, şi poi deducem ce înseamnă aplicând regula.
이론가 의해 용어 담 론을 사용 하 여 일반적으로 가석방 langue 보다는에 중점을 반영합니다. 많은 현대 이론가 통일 된 시스템 과학, 법률, 정부, 의학, 저널리즘, 도덕성 등 다른 담 론으로 구조적 하지만 아니라 미셸 푸코 치료 언어에 의해 영향을 .
Folosirea termenului discurs de catre teoreticieni reflecta un accent pus pe parole, mai degraba decat pe langue. Multi teoreticieni contemporani influentati de catre Michel Foucault trateaza limba ca nu ca si sistem monolitic, dar ca sistem structurat in discursuri diferite, precum cel al stiintelor, dreptului, guvernarii, medicina, jurnalismul, moralitatea.
Semioticians의 목표 중 하나가 denaturalization: 촬영-부여-'자연' 하는 현상의 사회적으로 코딩 된 근거를 공개 합니다.
Unul dintre scopurile semioticienilor este denaturalizarea: dezvaluirea bazelor codificate social ale fenomene luate drept 'naturale'.
문화 상대 주의 각 문화 그것의 자신의 세계관을가지고 하 고는 이러한 간주 될 수 있습니다으로 더 또는 더 적은 특권 또는 '정통' 보다 다른 '현실'의 표현에 보기.
Relativismul cultural este viziunea conform careia fiecare cultura are propria sa viziune despre lume, si niciuna dintre acestea nu poate fi considerata mai privilegiata sau mai 'autentica' in reprezentarea 'realitatii' decat alta.
Înțelegerea și interpretarea textelor de către decodatori, cu referire la anumite coduri relevante.
Asocierile socio-culturale si personale produse in timpul decodarii textului, de catre un cititor.
언어 소통의 Jakobson의 모델에이 징조의 핵심 기능 중 하나를 수 간주 합니다. 받는 사람 (이 하 ' 이상적인 리더')의 (일반적으로 암시적) 건설을 포함 하는이 함수.
In modelul comunicarii lingvistice al lui Roman Jakobson, acesta este unul dintre functiile cheie ale unui semn. Aceasta functie implica (de obicei implicit) constructia unui adresant (cititorul ideal).
소쉬르의 다른 기호를 포함 하는 기호에 대 한 용어. A 텍스트는 일반적으로 복잡 한 기호입니다.
Termenul lui Saussure pentru un semn care contine alte semne. Un text e de regula un semn complex.
Semiotic 관점에서 통신 인코딩 및 디코딩 적절 한 코드 (Jakobson)의 규칙에 따라 텍스트를 포함 합니다.
Dintr-o perspectiva semiotica, comunicarea inseamna codarea si decodarea textelor conform conventiilor codurilor potrivite (Roman Jakobson).