
Home > Industry/Domain > Software; Translation & localization > Internationalization (I18N)
Internationalization (I18N)
Industry: Software; Translation & localization
Add a new termContributors in Internationalization (I18N)
Internationalization (I18N)
Sort keys
Software; Internationalization (I18N)
Numeric representations of a sort element based on locale-specific sorting rules. A sort key consists of several weighted components that represent a character’s script, diacritics, case, and so ...
Input locale
Software; Internationalization (I18N)
Pairing of input language (LANGID) and method of input determines what language is currently being entered and how. See Locale, System locale, User locale, and User-interface (UI) language.
Cross-platform
Software; Internationalization (I18N)
Portable or applicable to more than one operating system.
Windows Forms Designer
Software; Internationalization (I18N)
Provides a rapid development solution for creating Windows applications. It is the locus of visual, client-based forms design. Using the designer, you can add components, data controls, or ...
Decomposition
Software; Internationalization (I18N)
The breakdown of an accented character or a precomposed character into an ordered set of character components. For “ã” the components are “a” followed by the combining character “~”.
Hanzi (Hantsu)
Software; Internationalization (I18N)
The Chinese name for ideographic characters of Chinese origin.
Left-to-right (LTR) text
Software; Internationalization (I18N)
Text that flows from left to right. There are two primary kinds of text: left-to-right text such as in English and Latin languages, and right-to-left (RTL) text such as in Arabic and Hebrew.