Home > Terms > English, UK (UE) > Approximate equivalence
Approximate equivalence
An approximate equivalence of a translation unit will be used if there is no exact equivalence, i.e. culture-specific terms or terms from the area of public administration.
For example, the Spanish tarjeta sanitaria ('healthcare card') or empadronamiento ('registration at the town hall') have no equivalent in many of the languages as well as many other concepts that denote specific concepts that do not exist in the other language. In this case is sometimes possible to use an 'approximate' equivalence, sometimes called 'translation equivalence', or 'cultural equivalent', i.e. a term that denotes a closely related concept.
- Part of Speech: noun
- Synonym(s):
- Blossary:
- Industry/Domain: Translation & localization
- Category: Translation
- Company:
- Product:
- Acronym-Abbreviation:
Other Languages:
Member comments
Terms in the News
Featured Terms
La Rochelle, Siege of
Huguenot stronghold on the west coast of France, besieged by Cardinal Richelieu for 15 months in 1627–28. Three-quarters of the population died of ...
Contributor
Featured blossaries
Browers Terms By Category
- Body language(129)
- Corporate communications(66)
- Oral communication(29)
- Technical writing(13)
- Postal communication(8)
- Written communication(6)
Communication(251) Terms
- Hair salons(194)
- Laundry facilities(15)
- Vetinary care(12)
- Death care products(3)
- Gyms(1)
- Portrait photography(1)
Consumer services(226) Terms
- Misc restaurant(209)
- Culinary(115)
- Fine dining(63)
- Diners(23)
- Coffehouses(19)
- Cafeterias(12)
Restaurants(470) Terms
- Architecture(556)
- Interior design(194)
- Graphic design(194)
- Landscape design(94)
- Industrial design(20)
- Application design(17)
Design(1075) Terms
- General law(5868)
- Courts(823)
- Patent & trademark(449)
- DNA forensics(434)
- Family law(220)
- Legal aid (criminal)(82)